18 outubro 2004

A Impotência

"É evidente que é uma coisa que a certa altura tem de acontecer a todos os homens. Aos 58 anos parece-me um bocado prematuro, mas não deve ser impossível. Seja como for, mais cedo ou mais tarde, tem de haver uma última vez. O problema é que só sabemos isso quando descobrimos que não conseguimos voltar a fazê-lo. Não é como o último cigarro, antes de deixarmos de fumar, ou o último jogo de futebol, antes de arrumarmos as botas. não podemos transformar a última foda numa ocasião especial, porque, enquanto estamos a dá-la, não sabemos que é a última, e, quando o descobrimos, se calhar, já nem nos lembramos de como foi."

Terapia de David Lodge (um dos meus escritores favoritos.... mas isso já vocês sabem, não é??!)

Vamos lá pôr aqui frases em várias línguas

O Isso Agora..., enquanto não encontra o POC alemão em inglês (!), diverte-se a traduzir frases para várias línguas, usando o tradutor do AltaVista.
Diz ele: "MergulhaDor hat einen grossen Penis".
Digo eu: "dieses jetzt..." (ou seja, "Isso Agora...")
Experimentem e ponham nos comentários os vossos resultados, para eu copiar para aqui.
Para já, vamos aprender a dizer "a funda São":
> em inglês - "the deep Healthy One" ou, como prefiro, "the deep one Are"
> em francês - "le profond Sain"
> em italiano - "quello Sano profondo"
> em alemão - "das tiefe Gesunde"
> em holandês - "diepe Gezonde"
> em grego - "βαθύς υγιής"
> em russo - "глубокое здоровое одно"
(e que pena não ter aqui caracteres chineses nem coreanos...)

Super Tongue:
"Sink Are!"
"Sink, Healthy!"
(Afunda, São!)
E Super Tongue é "Honda Sana" (em espanhol... ou será em japonês?!...)

o Vizinho:
"O Vizinho é muito dotado sexualmente!"
"The Neighbor is very endowed sexually!"
"Der Nachbar wird sehr sexuell ausgestattet!"
"Le voisin est très équipé sexuellement!"
"Ο γείτονας εξοπλίζεται πολύ σεξουαλικά!" (russo)

ocasional:
Traduzi para Inglês, daí para Japonês para conseguir depois o Chinês.. Traduzi de Chinês para Russo (porque era a única alternativa) e de Russo para Brasileiro, e após a volta ao mundo, acho que o resultado compensou: "Lin du Pitu"!

Mergulhador:
(só porque é actual...)
"O Pinto da Costa Fode todos"
"The Young chicken of the Fode Coast all"
"Pinto de la Côte Fode tous"
"Das junge Huhn der Fode Küste alles"
"Το νέο κοτόπουλο του Fode Coast όλες"
"Молодой цыпленок свободного полета Fode все"
e para português novamente...
"Toda a galinha nova de Fode da costa"

Gotinha:
"Little drop"
"Poca gota"
"petite baisse"
"Меньшее падение"
"piccola goccia"
"μικρή πτώση"
"kleiner Tropfen"
"kleine daling"

Dica - para a maioria das línguas não há tradução directa do português. Traduzam primeiro para o inglês e depois para essa língua.

Cuidado com o Colesterol


Depois dos 40 anos, a única coisa
que o médico deixa um homem comer
com gordura, é a sua própria mulher.

17 outubro 2004

Banho

- Sou eu. Que fazes?
- Vou tomar um banho.
- Vai, mas não desligues. Estás já despida?
- Não.
- Diz-me como te vais despindo.

- Vou tirar a camisa, toco na pele enquanto a desabotoo. Sinto-a deslizar pelas costas. Tenho um dedo entre o cós das calças e o corpo, toco aqui nesta marca que o cós deixou na pele.
Abro o fecho. As calças caem.
Agora as calcinhas.

- Não as tires ainda, toca-te primeiro por cima delas.
Abre um pouco as pernas. De lado, nas tuas coxas levanta-as com um dedo, contorna-as.
Toca o sexo assim, um dedo dentro das calcinhas. Estás a tocar-te?
- Estou.

- Olha-te ao espelho, tira-as agora. Que vês no espelho?
- O corpo nu. Eu.

- Inclina-te na bancada fixa os teus olhos no espelho. Imagina-me debruçado sobre ti, nas tuas costas. As minhas pernas abrindo as tuas, a minha mão á frente tocando o teu e o meu sexo.
Toca-te meu amor. Imagina...
Que vês no espelho?
- Prazer.

- Entra no duche mas não desligues. Pousa o telefone onde eu possa ouvir.

Ela abriu a torneira. Entrou no duche.
A água corria-lhe no corpo. Ensaboava-se com as mãos.

O telefone pousado. Ele a ouvir...

Poema de
Visitem o novo blog dela:
Erotismo na Cidade - Cantos De Um Amor Reinventado

Ah, pois é...

quem é amiga dos animais, quem é?
(enviado por Pedro Concertinas)

16 outubro 2004

Swatch Bijoux Pila - que nome lhe deram em Portugal?

Não falta alguma coisa a esta pila?Conhecem a nova colecção Outono - Inverno de jóias da Swatch?
Se não sabem francês, têm aqui em japonês. Sou amiguinha, não sou?
Entre elas, já repararam que há as jóias Pila?
Descubram onde está a Pila no meio desta página de moda de Singapura.
E... deram-lhe este nome em Portugal?!

Padres na praia


ois padres resolveram fazer férias no Algarve. No entanto decidiram que estas deveriam ser mesmo férias e portanto nada deveria identificá-los como membros do clero.
Logo que o avião aterrou dirigiram-se a uma loja de surfistas e compraram o último grito em calções, sandálias, t-shirts, óculos de sol, etc.
Na manhã seguinte, foram até à praia vestidos como verdadeiros turistas.
Estavam sentados nas suas cadeiras de praia a tomar uma caipirinha,enquanto gozavam o calor do sol, quando uma loura em topless, de fazer qualquer um perder a cabeça, se dirigiu na sua direcção.
Os dois padres não conseguiram evitar segui-la com o olhar.
Quando a jovem passou por eles, sorriu e individualmente cumprimentou-os: "Bom dia, Senhor Padre", "Bom dia, Senhor Padre", com um ligeiro aceno de cabeça e continuando no seu caminho.
Ficaram os dois siderados. Como era possível que ela os reconhecesse como padres?
No dia seguinte dirigiram-se de novo à loja de surfistas e compraram roupas ainda mais berrantes. De novo os dois padres se dirigiram para a praia para gozar o sol, as vistas e uma caipirinha.
Eis senão quando, a mesma loura de fazer perder a cabeça, desta vez numa tanguinha ultra reveladora, se aproximou deles e os cumprimentou: "Bom dia, Senhor Padre", Bom dia, Senhor Padre", após o que se dispunha a seguir o seu caminho.
O padre mais velho não se conteve e chamou-a:
- Um momento, menina...
- Sim?... - respondeu ela, com um sorriso nos lábios bem definidos e sensuais.
- Nós de facto somos padres e temos orgulho em sê-lo, mas como conseguiu descobrir isso?
- Senhor Padre! Sou eu! A Irmã Amélia!

(enviado pela Alexandra)

15 outubro 2004

À Memória de Christopher Reeve

Jogo Novo



Slap my Butt

Descubram as diferenças...

... entre Portugal e Marrocos.

Maré quente

O corpo quente.
Ardia
Uma fogueira ateada dentro.
O fogo que lhe queimava a pele.

"Ay, abraza-me esta noche..."


A pele roçava o lençol.
A pele sensível ao toque, ao pensamento do toque.
A pressão no peito. O coração acelerado.
A respiração que era desejo.

"Aún que no tengas ganas...
Prefiero que me mientas..."



Quente.Tão presente.
O desejo entre as coxas.
Os músculos que se contraíam. A pressão no baixo-ventre.
O corpo que se erguia com a força do desejo.
Em desejo.

"Acerca-te a mi... Abraza-me a ti por Dios ... "


O desejo solto nela. Percorrendo-a.
Vagas quentes.
Maré de lava que escorria na pele.
Ardia.

"Ay, abraza-me esta noche...
Acerca-te a mi...
Abraza-me esta noche..."


Poema de
Visitem o novo blog dela:
Erotismo na Cidade - Cantos De Um Amor Reinventado

As amigas são para as ocasiões


uas amigas encontram-se:
- Olá, Teresa, como estás?
- Ai, minha querida, estou muito mal! Acabei de descobrir que tenho uma doença incurável.
- Meu Deus!
- E o pior... é que só tenho mais alguns dias de vida!
- Ah, coitada! - e depois de reflectir alguns segundos:
- Já sei, vou-te ajudar!
- Como?
- Vou mandar o meu marido passar estes dias contigo!
- Porquê?
- Com ele, esses dias vão-te parecer uma eternidade!

(enviado por Fernando Manuel)