01 março 2014
Uma rapariga da tribo Yawalapiti mergulha no rio Xingu, no Parque Nacional de Xingu (Brasil)
Via mon ami Bernard Perroud
Le Nouvel Observateur - hors série - L´érotisme dans l´art
Número especial da revista francesa «Le Nouvel Observateur» de Janeiro/Fevereirode 2014, sobre o erotismo na arte.
Tinha que fazer parte da minha colecção.
Tinha que fazer parte da minha colecção.
28 fevereiro 2014
(DES)Ata-me
Quando
sorriste perturbante no teu olhar escaldante, percebi que ia ser um momento
invulgar.
Cancelaste os compromissos,
trancaste a porta do teu (luxuriante) gabinete que dá para o Secretariado, o
telemóvel em silêncio, um último anúncio à tua assessora :"Não estou para
ninguém!"
Eu sabia que a minha visita
(in)esperada te agradava e o que tinha vestido te excitava a imaginação. E não
só.
Aproximei-me da secretária de
nogueira, maciça, onde tantas vezes os processos se tinham misturado, na pressa
de fazermos amor enquanto te aguardavam para as reuniões que te afastavam de
mim.
O teu olhar percorreu-me
conhecedor e exploratório. Estava mesmo ao teu gosto: tinha-me vestido para ti.
Vestido de tecido estampado que
tinhas conseguido no Japão, de tecnologia incrível e que nunca soube definir.
(Como brincavas comigo e com a minha ignorância...)
Sempre pensei que fosse seda,
mas dizias que não...
Bota preta de verniz, cano
alto, salto médio, a fazer conjunto com a mala não muito grande, mas
deselegantemente cheia, porque dizias que eu carregava o mundo dentro da minha
mala. Como qualquer mulher que se preze.
Casaco branco, comprido de
caxemira (em Paris estava frio). A lingerie
adivinhavas. Mas o cinto de ligas era a estrear...
Pousei a mala e o casaco no
cadeirão de pele, à esquerda. Tinhas corrido os reposteiros de veludo pesado e
quente.
Abraçaste-me numa pressa que me
ia desequilibrando. Sentaste-me na secretária, abracei-te com as pernas.
Enquanto nos beijávamos interminavelmente, senti uma fita de seda a vendarem-me
os olhos.
Ataste-me os pulsos atrás das
costas e fiquei à tua mercê. Os outros sentidos apurados
pela falta de visão.
Por favor, desata-me - supliquei-te, ainda antes de me obrigares a engolir o teu sexo rígido e enorme.
Mas nessa tarde, não estavas
para me fazeres as vontades.
E sabes que adoro que me
domines...
by Luna
Postalinho da Rota dos Moinhos do Buçaco
Para um turista "normal", esta fonte na aldeia de Carvalho é bonita... e mais nada...
... mas os membros e as membranas d'a funda São têm a vista e a taradice apuradas. Então... o que é aquilo no brasão ao meio da fonte?!
Se não é o que parece, pelo menos parece que é mesmo!
... mas os membros e as membranas d'a funda São têm a vista e a taradice apuradas. Então... o que é aquilo no brasão ao meio da fonte?!
Se não é o que parece, pelo menos parece que é mesmo!
27 fevereiro 2014
«A origem da guerra» - Orlan
O contraponto à «origem do mundo», de Gustave Courbet, da exposição «Masculin / Masculin» no Museu d’Orsay, de 24 de Setembro de 2013 a 2 de Janeiro de 2014:
4 CD's de... música... chamemos-lhe assim
4 CD's com músicas que não lembrariam ao diabo.
A dar música (continuemos a chamar-lhe assim) na minha colecção.
A dar música (continuemos a chamar-lhe assim) na minha colecção.
26 fevereiro 2014
«A chuva, amor» - João
"Chove tanto amor. E o vento. O vento amor. Vejo os teus cabelos ondular e preocupo-me, penso em correr para ti e segurar-te, amor. Amparar-te. Encostar-me a ti, como contraforte, fazer força para não cair. Enterro os meus pés no chão, e a terra faz-se lama, e eu debato-me para nos segurarmos. Tanto vento, amor. Começo a escorregar na lama, vejo os pés mover-se, primeiro devagarinho, depois já a obrigar-me a dar passos atrás, como se o chão fosse passadeira rolante. E encosto-me a ti, agarro-me a ti, seguro-te, e contrario a tempestade. E os teus cabelos amor. Os teus cabelos a ondular. Choras. A chuva bate-nos na cara, o vento faz folhas e ramos voar na nossa direcção, e agita-me o casaco, arranca-mo dos braços, liberto o peso, e empurro ainda mais na tua direcção, faço ainda mais força, e já me custa fixar os pés na água e na lama que correm, e a torrente já tem pedras, e tudo me escava por baixo dos pés como o mar que leva a areia e nos enterra. Abanamos os dois ao vento, os teus cabelos a esvoaçar, eu já quase de joelhos, a forçar as tuas pernas, a tentar fixar-te no lugar. Chove tanto amor. E há tanto vento. E estamos quase a cair. Estamos quase a escorregar vertente abaixo, levados nas águas. E eu já grito. Já me perco em imprecações, e tu gemes baixinho, e tremes. Tremes tanto amor. E continuo a levar com água na cara, e continuo a levar com folhas, pedras e ramos de árvore, e continuo a segurar-te, e tu gemes baixinho e dizes-me, com os cabelos ondulantes “amor…”, e eu tento olhar-te enquanto me esforço para não ser levado, e tu repetes “amor…” e eu agarro-me à tua mão, e ainda vou a tempo de te ouvir dizer “amor… eu já não te quero”, e num momento falham-me os joelhos, e tombo por fim na lama, e não tenho tempo de nada, e vou nas águas, a gritar mudo, e vejo-te ficar mais longe, e choro compulsivamente enquanto as pedras me batem no corpo, enquanto a água me afoga, enquanto o vento me leva triste e morro devagarinho."
João
Geografia das Curvas
João
Geografia das Curvas
«Proooonto, proooonto, já passou...» - Nicolas François Octave Tassaert
Nicolas François Octave Tassaert (França, 1800 – 1874)
Via Bernard Perroud
Subscrever:
Comentários (Atom)












